- Узнаешь это?
- Разумеется, - ответил он, с опаской поглядывая на жену, будто на пушечное ядро, готовое в любой момент взорваться. - Это письмо, которое ты просила меня написать.
Джулия яростно разорвала листок на длинные полосы.
- Жаль, что камин потух, иначе я швырнула бы чертово письмо в огонь. Это принесло бы мне намного больше удовлетворения.
Джулия смяла клочки в шарик и швырнула его в пустой камин.
- Прости меня, если я не совсем понимаю, что означает твой грандиозный поступок, - осторожно произнес Рендалл. – Я не хотел бы ошибиться.
Джулия вздохнула:
- Мы оба очень запутавшиеся люди, Алекс. Даже хуже того - израненные. Ты волновался, что я желаю лишь богатства и положения. Я волновалась, что ты отвергнешь меня, когда мне больше не потребуется защита. А увидев, что ты на самом деле полюбил Бенджамина, ещё один тайный страх овладел мной. Я подумала, вдруг ты надеешься на развод, чтобы жениться на женщине, способной дать тебе детей.
- Я никогда не хотел развода, Джулия! – выпалил Рендалл. - Если наш брак завершится, то по твоей воле, не по моей.
- Именно ты всё время говорил о расторжении нашего брака, не я.
Джулия посмотрела мужу в глаза:
- Но вина лежит на мне. Брак не заключается ради денег, страсти и даже детей. Это лишь обещание двух людей друг другу. Обязательство, и оно не может быть настоящим, если один из них оставил себе путь к отступлению.
- Вероятно, нет, - тихо согласился Алекс. - Но если бы у тебя не было этого пути, ты бы не вышла за меня замуж. А я жаждал твоего согласия больше всего на свете.
Джулия почувствовала подступившие слезы:
- Даже после того, как я сказала тебе, что бесплодна. Это величайшее чудо в моей жизни.
- Бенджамин нашел местечко в моём сердце благодаря своим заслугам, а не из-за ожидания, что он скрепит наши отношения.
Рендалл невесело улыбнулся:
- Но я действительно надеялся, что он повлияет на наш брак. Пусть мы не можем иметь собственных детей, есть же много других, нуждающихся в доме и людях, которые могли бы о них позаботиться.
- Я надеялась, что ты будешь так думать, - криво улыбнулась Джулия. - И хотя я сказала, что на страсти брак не построишь, но она помогает его укрепить. Или эту связь между нами чувствую только я?
- Нет.
Майор так крепко вцепился в подоконник руками, что костяшки пальцев побелели.
- Нет, не ты одна.
- В таком случае, превосходно.
Джулия взяла со стола ридикюль и вытащила кольцо, которое специально заказала для мужа. Положив его на ладонь вместе со своим, она вытянула руку так, чтобы солнечный свет заиграл на золотых кельтских узорах.
- Женись на мне снова, Александр Дэвид Рендалл. На этот раз навсегда, без всяких лазеек. Я не уйду от тебя. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем. И если ты когда-нибудь решишь покинуть меня…
её глаза сузились:
- У меня нет никакого намерения или желания изменять тебе, так что законной причины расторгнуть брак не будет. Ты навсегда останешься со мной.
Рендалл напрягся, чуть ли не дрожа:
- Ты уверена, Джулия? Всё это время я готовился исполнить своё обещание и отпустить тебя по прошествии года, пожелай ты подобного. Это было непросто, потому что, стоило мне увидеть тебя впервые, я хотел кричать на весь мир: «Моя, моя, моя!». Если ты решишься остаться моей женой, то не сможешь передумать, потому что я никогда тебя не отпущу.
- Я уверена, Алекс, - тихо ответила она. - Теперь и навсегда, аминь.
Рендалл осторожно взял с её ладони кольцо поменьше и надел на её палец.
- Я люблю тебя, Джулия, в радости и в горе, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.
Потом наклонился и поцеловал золотой ободок.
- И я люблю тебя, Александр.
Слезы текли по лицу Джулии, когда она надевала кольцо побольше на палец Рендалла.
- Вот, чего мы были лишены. Возможности признаться в любви и принять ответную любовь.
Она прижалась щекой к ладони мужа, испытывая невероятное счастье. Рендалл крепко обнял жену - теплый, сильный и только её.
- Я не верил в любовь с первого взгляда, - тихо заметил он, - так что не мог признаться в чувстве самому себе, не то что тебе. С моей стороны это настоящая трусость. Намного проще стрелять по французской батарее, чем отдать в твои руки своё сердце.
- Ты хороший солдат, Алекс, но не думаю, что солдаты славятся тем, что готовы легко проявлять чувства, - усмехнувшись, ответила Джулия. - Как женщина, я могла бы получше проявлять свои, но я не справилась.
- Ты сильная женщина, сродни любому солдату. Полагаю, мы в состоянии научиться выражать самые глубокие чувства.
Майор зарылся лицом во влажные волосы жены, упиваясь их ароматом.
- Ты источаешь женскую душевность и открытость, которые я искал всю свою жизнь.
- А я искала мужчину, которому смогу доверять.
Джулия мягко вздохнула напротив шеи мужа, ощущая себя в полной безопасности.
- Но готовьтесь, майор Рендалл. Думаю, я беременна.
- Милостивый Боже!
Рендалл вдруг очнулся от мечтательно-романтичного состояния, схватил жену за плечи и отстранил от себя так, чтобы видеть глаза. На его виске сильно билась жилка.
- Ты уверена?
- Настолько, насколько может быть уверена повитуха, - заверила она его. - Миссис Бенкрофт сказала, что избиение и выкидыш нанесли столь значительный ущерб моему здоровью, чтобы я вряд ли смогу забеременеть вновь. И у меня никогда не было повода усомниться в её словах, однако она бы первая признала, что человеческое тело загадочно. Я даже не замечала признаков до сегодняшнего дня, - Джулия улыбнулась, - например, быструю смену настроений.