Истинная леди - Страница 36


К оглавлению

36

 Она считала сложившуюся ситуацию слишком постыдной, чтобы обсуждать её с кем бы то ни было. Она – леди Джулия Рейнз, виконтесса Бранфорд, никому не призналась бы в своей слабости.

 Постепенно Джулия начала замечать дьявольский блеск в глазах мужа, когда тот видел, как она страдает. Позже пришло понимание, что иногда Бранфорд все же прилагал усилия, доставляя ей удовольствие, с тем, чтобы Джулия продолжала надеяться, что их брак как-то наладится. Чтобы она поверила, что почти избавилась от своих недостатков и что всё будет хорошо.

 Пока Джулия верила, что любит его, она была уязвимее. Ей было легче причинить боль.

 В первый раз, когда Бранфорд сказал ей, что провёл ночь с другой женщиной, намного более опытной любовницей, чем Джулия, она была просто раздавлена. Однако вскоре леди Бранфорд почувствовала настоящее облегчение от того, что у мужа есть любовницы. К несчастью, совсем оставить без внимания свою законную жену он не мог, поскольку они были обязаны произвести на свет наследника.

 Джулия радовалась, когда муж уезжал в Лондон, тогда она жила в деревне в тишине и покое. Оставаясь одна, она имела возможность обо всем подумать и наконец осознала, что её брак ненормален. Джулия начала избегать Бранфорда, когда тот возвращался в их загородный дом. Растущая невосприимчивость жены к манипулированию её эмоциями приводила виконта в бешенство.

 Тогда-то и начались побои.

 Беременность Джулии стала переломным моментом в их отношениях, а также надеждой Джулии на освобождение. Молясь о том, чтобы родить Бранфорду здорового сына-наследника, – и чтобы ей позволили самой растить ребёнка до того момента, когда ему исполнится достаточно лет для поступления в школу, – Джулия попросила у мужа раздельного проживания. Эта просьба вызвала взрыв необузданного насилия, после чего Бранфорд умер, а Джулия еле выжила.

 Могла ли она тогда что-то изменить? Джулия была слишком хорошо воспитана, чтобы дать повод для скандала, поэтому ей и в голову не приходило, например, сбежать от мужа. В аристократических семьях супруги довольно часто жили отдельно. Долг Джулии в качестве жены Бранфорда заключался в том, чтобы дать мужу наследника. Она считала, что раз Бранфорд презирает её, то, несомненно, будет счастлив позволить ей жить отдельно после рождения сына.

 Однако виконта вовсе не устраивало такое цивилизованное решение, и он попытался убить жену. Джулия вновь задрожала, как только сцены той страшной ночи встали перед её глазами, причиняя ужасную боль.

 Раскалённые добела угольки в камине с треском рассыпались, и Джулия внезапно осознала суровую правду. Она рада тому, что Бранфорд мёртв.

 Все эти годы мысль о том, что она повинна в его смерти, тяжёлым бременем лежала на душе. Будь у неё выбор, Джулия никогда не причинила бы боли ни единому живому существу.

 Но, если бы Бранфорд выжил, жизнь Джулии никогда бы ей не принадлежала. Не чувствовала ли она себя виноватой из-за того, что освободилась? Возможно. Но чувство вины не изменит прошлого, и, если одному из них было суждено умереть той ночью, она рада, что им стал Бранфорд.

 Подлый, ужасный, полусумасшедший Бранфорд. Джулия подкинула ещё совок угля в огонь и внимательно проследила, как вспыхнувшие искры исчезли в дымоходе. Её гнев и боль походили на горящие угли: они обжигали душу Джулии. Она представила, как этот её гнев сгорает в огне, а пепел разлетается в ночи. Одно за другим Джулия отправляла свои болезненные воспоминания в пламя камина. Бранфорду не удастся причинить ей боль, если только она сама не позволит этого.

 А она этого больше никогда не позволит.

 Где-то в глубине её души зародилось хрупкое ощущение умиротворения. Джулия вновь устроилась на кушетке, понимая, что это чувство вызвано добротой её нового мужа и тем, что он принял её со всеми недостатками.

 Если бы она встретила Рендалла тогда, когда ей было шестнадцать, испытала бы Джулия влечение к нему, или нет? Она представила его худым, светловолосым, молчаливым и впечатлительным юношей, ещё не превратившимся в нынешнего внушительного вида мужчину. Как это ни печально сознавать, но в шестнадцать лет она, возможно, действительно предпочла бы Рендаллу щеголя Бранфорда.

 Но теперь она взрослая женщина, многое повидавшая в этой жизни. Так что же её инстинкты говорят ей о новом муже? Что рядом с ней благородный мужчина, который никогда намеренно не причинит ей боли. Бранфорд улыбался, когда они впервые встретились. Рендалл же сердито хмурился. Честный хмурый взгляд подходил ей гораздо больше чарующей лживой улыбки Бранфорда.

 Несмотря на то, что Джулия приняла предложение Рендалла с намерением в мгновение ока сбежать через чёрный ход, если их семейная жизнь потечет не по тому руслу, она отнюдь не недооценивала силу свадебных клятв. Джулия дала ему своё слово – и перед алтарём, и сегодня вечером, прежде чем он покинул её комнату. Хорошо ли это, плохо ли, но брак этот будет не так-то легко расторгнуть.

 А станет ли Рендаллу лучше без неё? Он утверждал, что его не волнует её бесплодие, однако его мнение может теперь измениться, ведь он вышел в отставку и постепенно возвращается к нормальной жизни. Очень может быть, что она должна оставить его и дать ему шанс найти себе здоровую, не обременённую мрачным прошлым жену.

 Нет. Джулия не имеет права решать такой вопрос за него. Какой бы ни была причина, но он выбрал её, и бегство жены ранит его чувства. Рендалл подобного отношения не заслуживал.

 Пообещав себе быть абсолютно правдивой перед собой, Джулия призналась, что предпочитает иметь в мужьях Рендалла, чем кого-либо другого. её привлекали и его сдержанный юмор, и ум, и между ними росла дружеская привязанность. Но ещё более удивительно то, что Джулии нравились и его поджарое крепкое тело, и его красивое, с резкими чертами лицо, которое так хорошо скрывало эмоции майора.

36